| 2 The overall tafseer of Quran


View Sections
Al-Anbiyyaa - سورة الأنبياء
24-29

ﯵ ﯶ ﯷ ﯸ ﯹ ﯺ ﯻ ﯼ ﯽ ﯾ ﯿ ﰀ ﰁ ﰂ ﰃ ﰄ ﰅ ﰆ ﰇ ﰈ ﰉ ﰊ ﰋ ﰌ ﰍ ﰎ ﰏ ﭑ ﭒ ﭓ ﭔ ﭕ ﭖ ﭗ ﭘ ﭙ ﭚ ﭛ ﭜ ﭝ ﭞ ﭟ ﭠ ﭡ ﭢ ﭣ ﭤ ﭥ ﭦ ﭧ ﭨ ﭩ ﭪ ﭫ ﭬ ﭭ ﭮ ﭯ ﭰ ﭱ ﭲ ﭳ ﭴ ﭵ ﭶ ﭷ ﭸ ﭹ ﭺ ﭻ ﭼ ﭽ ﭾ ﭿ ﮀ ﮁ ﮂ ﮃ ﮄ ﮅ ﮆ ﮇ ﮈ ﮉ ﮊ ﮋ ﮌ ﮍ ﮎ ﮏ ﮐ ﮑ ﮒ


Overall meaning : Allah, Glorified and Exalted be He, says: Or have these idolaters taken besides Allah deities that can do good and harm, and give life and cause death? Say to them, Muhammad, ‘Show us your proof for your claims, then. There is no evidence to back up your false claims, neither in the Qur’an that I have brought, nor in previous books.’ Indeed, most of them do not know the truth that Allah has sent down and worship false deities out of ignorance and as a result of blind following, and so they deny the truth and turn away from it. No messenger have We sent to any nation before you, Muhammad, except that We revealed to him, saying, ‘There is no god worthy of worship but Me. Therefore, worship Me alone.’
The idolaters say, ‘The All-Compassionate God has offspring and the angels are His daughters.’ Far exalted is Allah above all that! Rather, they are but His honoured and devoted servants who are near to Him; they are so obedient to Him that they do not speak until He allows them to do so, and they act only on His command. He fully knows all their past and future actions. They will not intercede except for those for whom He permits intercession to be sought, and because of their fear of Him, they do not to disobey Him to shun His wrath and punishment. Were any of them, for argument’s sake, claim that he is a god besides Allah, We would punish him in Hell. Thus will We punish those who wrong themselves by worshipping others besides or instead of Allah.


22 22