View Sections
Al-An’am - سورة الأنعام
104-107

ﭰ ﭱ ﭲ ﭳ ﭴ ﭵ ﭶ ﭷ ﭸ ﭹ ﭺ ﭻ ﭼ ﭽ ﭾ ﭿ ﮀ ﮁ ﮂ ﮃ ﮄ ﮅ ﮆ ﮇ ﮈ ﮉ ﮊ ﮋ ﮌ ﮍ ﮎ ﮏ ﮐ ﮑ ﮒ ﮓ ﮔ ﮕ ﮖ ﮗ ﮘ ﮙ ﮚ ﮛ ﮜ ﮝ ﮞ ﮟ ﮠ ﮡ ﮢ ﮣ ﮤ ﮥ ﮦ ﮧ ﮨ ﮩ ﮪ ﮫ


Overall meaning : Clear, cogent proofs have come to you, mankind, in this great Qur’an, in which Allah Almighty has affirmed His perfect, absolute power and conclusively proved that He is the only God deserving of worship. Whoever, therefore, realises and believes them and acts according to their dictates does so for his own good, but whoever denies them and turns a blind eye to their dictates does so to his own loss. The Messenger, may Allah bless him and grant him peace, is not to watch over your deeds and keep count of them. His duty is only to covey Allah’s message to you.
The Almighty then states that just as He has detailed His signs and proofs in this surah and expounded them in diverse forms to demonstrate monotheism, so, too, He sets them out and expounds them in various ways throughout the Qur’an, so that those whose hearts He has blinded to the truth say, 'You have learnt what you have brought us from the People of the Book, Muhammad,’ and so that Allah may make it clear to people who know the truth when it becomes manifest to them and then willingly accept it and strictly follow it.
Next, Allah directs His Prophet, Muhammad, may Allah bless him and grant him peace, to follow the Qur’an revealed to him from his Lord Almighty, who alone is worthy of worship, and instructs him to turn away from those who associate partners with Him and to continue to patiently bear their harm until He grants him victory over them.
He further states that had He pleased, He would have guided those who ascribe partners to Him; however, for reasons known only to Allah, He has forsaken them and led them astray. Addressing His Prophet, Muhammad, may Allah bless him and grant him peace, He tells him that He has not appointed Him a watcher to observe their statements and keep count of them, nor has He made him responsible for their actions and authorized him to repay them according to them.


22 22